A propos Marine Béranger

[ ]

Assistante de recherche à la Freie Universität Berlin (Institut für Altorientalistik). Membre associée de l’UMR 7192.

Dr en Langues, histoire et civilisations des mondes anciens des origines à l’antiquité tardive (École Pratique des Hautes Études / Université Paris Sciences et Lettres). Doctorat obtenu sous la direction du Prof. Dominique Charpin. Thèse de doctorat intitulée « Développement des pratiques d’écriture et de l’expression écrite : recherches sur les lettres de l’époque amorrite (2002-1595 av. J.-C.) », soutenue le 20 octobre 2018. Disponible en ligne : Ph.D. Marine Beranger (2018).

Recherches actuelles sur les tablettes découvertes au No. 1 Broad Street à Ur. Ces textes n’ont pas été trouvés in situ, mais furent jetés dans les remblais lorsque la maison fut reconstruite. M. Béranger étudie leur contenu et réévalue leur possible provenance.

Collaboratrice du projet Archibab. Porteuse du projet « ana ûsî šapârum. Écrire selon les règles en Mésopotamie » (https://scripta.psl.eu/projets/ecrire-selon-les-regles-en-mesopotamie).

Curriculum Vitae.

 

Articles en ligne :

M. Béranger, “Glimpses of the Old Babylonian Syllabary. Followed by Some Considerations on Regional Variations and Training in Letter-Writing” in: J. Klinger & S. Fischer (eds.), Keilschriftliche Syllabare. Zur Methodik ihrer Erstellung, BBVO 28, Gladbeck: PeWe-Verlag, 2019, p. 17-38 : M. Béranger, BBVO 28 (2019).

Plusieurs articles disponibles sur Academia.

 

Divers :

  • Projet “Old Babylonian Cuneiform” (OBLCUNEIF) : the aim of this project is to upload Old Babylonian letters that have been encoded in the XML-TEI format, tagging lemma, parts-of-speech and cuneiform signs, onto the “TXM Demo Portal”. It is in collaboration with Serge Heiden (École Normale Supérieure de Lyon) and Alexei Lavrentev (École Normale Supérieure de Lyon). Together, we have developed a method to analyze, using the text analysis software “TXM”, the vocabulary, spelling conventions and cuneiform signs of Akkadian tablets. A sample is already uploaded, and can be found at: <OBLCUNEIF project – TXM Demo Portal>. Several text analyses, available through the software (processing the full lexicon, processing the lexicon of a query, building a KWIC concordance and cooccurrences), can be performed on this online corpus.
  • Documents de référence pour l’encodage au format XML-TEI du corpus des lettres paléo-babyloniennes :

Page Wiki du projet « Analyse d’un corpus akkadien » développé pour analyser un corpus de lettres paléo-babyloniennes avec le logiciel de textométrie TXM (UMR 5191 ICAR) [website page of the project « Analyse d’un corpus akkadien » developed in partnership with the ICAR Research Laboratory and aiming at analyzing a corpus of Old Babylonian letters with the TXM software]
Liste recensant pour chaque signe cunéiforme paléo-babylonien son indice dans le Borger MesZL et son numéro Unicode [list of Old Babylonian cuneiform signs including their MesZL and Unicode number] (par Sylvie Vanséveren, mis à jour le 27/04/2015)

Liste des lettres encodées et analysées dans la troisième partie de la thèse de M. Béranger (2018) (intitulée « Variabilité et standardisation de la production épistolaire et circulation des normes culturelles : le système d’écriture en question »).

Fin du projet « ana ûsî šapârum : Écrire selon les règles en Mésopotamie »

Le projet « ana ûsî šapârum : Écrire selon les règles en Mésopotamie » dirigé par M. Béranger et financé par Scripta-PSL en 2019 a officiellement pris fin. Grâce à ce projet, il est désormais possible d’exporter les milliers de textes « lemmatisés » dans la base de données Archibab (http://www.archibab.fr) pour obtenir des fichiers au format .xml enrichis d’une annotation linguistique. Un premier lot de textes annotés sera mis en ligne sur la plateforme Ortolang (https://www.ortolang.fr/) dans un proche futur.

Les fichiers produits dans le cadre de ce projet peuvent par exemple être utilisés pour comparer le vocabulaire des textes administratifs / lettres / textes juridiques, connaître la manière dont un mot était orthographié dans différentes villes / à différentes époques, ou encore connaître les différentes lectures d’un même signe cunéiforme. Pour un exemple de recherche possible, cf. M. Béranger, «Glimpses of the Old Babylonian Syllabary. Followed by Some Considerations on Regional Variations and Training in Letter-Writing», in J. Klinger & S. Fischer (éd.), BBVO 28, 2019, p. 17-38

Le logiciel «TXM», développé à l’ENS de Lyon, est recommandé pour travailler sur ces fichiers, car il est compatible avec le .xml et offre de nombreux outils statistiques (http://textometrie.ens-lyon.fr) — mais d’autres logiciels peuvent bien sûr être utilisés.

 

Scripta-PSL est une initiative de recherches stratégiques et interdisciplinaires (IRIS) qui réunit les chercheurs travaillant sur l’histoire et les pratiques de l’écrit.

Un grand merci à Scripta-PSL, au Prof. Dominique Charpin (qui a créé et gère la base de données Archibab) et à tous ceux qui ont été associés à ce projet.

Scripta Beranger 2019 Poster de fin

Le Professeur Dominique Charpin à l’honneur

Dominique Charpin, Professeur au Collège de France titulaire de la chaire « Civilisation mésopotamienne » et membre de notre UMR 7192, a été choisi pour recevoir un doctorat honoris causa décerné par l’Université de Chicago. Il recevra son titre lors de la prochaine convention de l’Université de Chicago, qui aura lieu en 2021.

Toutes nos félicitations au Professeur Dominique Charpin !

https://news.uchicago.edu/story/university-chicago-award-six-honorary-degrees-2021-convocation

Projet Scripta-PSL / 1st meeting

Dans le cadre du projet “ana ûsî šapârum. Écrire selon les règles en Mésopotamie” financé par Scripta-PSL (dirigé par Marine Béranger, postdoc au Collège de France//UMR 7192), une première réunion de travail a été organisée les 2 et 3 septembre 2019 à Paris. Cette réunion, qui réunissait M. Béranger et G. Van Buylaere (Würzburg), a permis d’élaborer une méthodologie commune pour l’analyse des conventions d’écriture utilisées dans les textes mésopotamiens.

Résumé du projet sur le site de Scripta-PSL: https://scripta.psl.eu/en/projets/ana-usi-saparum-writing-according-to-the-rules-in-mesopotamia.

Parution de NABU 2019/2

Le dernier numéro de la revue NABU (2019/2) vient de paraître. Vous pouvez le télécharger gratuitement en ligne : https://sepoa.fr/wp/wp-content/uploads/2019/07/01.-NABU-2019-2-006.pdf.

Nous vous rappelons qu’il est maintenant possible de s’abonner à la revue NABU et de commander les livres édités par la SEPOA depuis le site internet de la SEPOA.

Bonne lecture !